Економіка Економіка підприємства
Історія економіки
Логістика
Страхування
Цінні папери
Корпоративне управління
АудитБухгалтерський облікВинахідництвоЕкологіяЕтика. ЕстетикаІнтелектуальна власністьІсторія Всесвітня історія
Історія України
Культурологія Культура, мистецтво, суспільство
Культурне співробітництво
Менеджмент в галузі культури
Оперне, балетне мистецтво України
Сучасна українська музика
Українська книга
Українське кіно
МаркетингМенеджмент Контроль і ревізія
Корпоративне управління
МистецтвоМовознавствоОподаткуванняПедагогікаПраво Авторське право
Кримінально-процесуальне право
Адміністративне право
Господарче право
Екологічне право
Конституційне право
Кримінальне право
Криміналістика
Кримінологія
Митне право
Міжнародне право
Правоохоронна діяльність
Сімейне право
Соціальне право
Фінансове право
Цивільне право
Цивільне процесуальне право
Політика Державне управління
ФінансиПсихологія Психологія творчості
Організаційна психологія
Психологія конфлікта
Психологія особистості
Педагогічна психологія
Психологія спорту
Юридична психологія
Сільське господарствоФілософія
Мовознавство
Література по темі:
1465770
4И-09
81.07
Ч 34
Чеботарев П.Г. Перевод как средство и предмет обучения: научно-методическое пособие. – М., Высшая школа, 2006. – 319 с.
Книга посвящена переводу как виду профессиональной деятельности и как методическому приему, используемому в обучении иностранному языку. В книге рассматриваются типы, виды и жанры перевода, вопросы профессиональной подготовки переводчика, психологические, психофизиологические и социально-культурные аспекты его работы. Книга снабжена большим количеством русских и английских примеров.
Книга будет интересна студентам и преподавателям лингвистических факультетов вузов и всех интересующихся проблемами перевода.