«Описания Украины» Гійома (Вільгельма) Левассера де Боплана

Боплан, Г.  Описание Украины [Текст] / Г. Боплан. - СПб. : Тип. Карла Крайя, 1832. - 179 с. -  пер. с фр. – [рос. мов.]

«Описания Украины» авторства французького інженера і військового картографа Гійома (Вільгельма) Левассера де Боплана – одне із найважливіших історичних джерел, в якому розповідається про Україну XVII ст. Книга містить унікальні свідчення очевидця про природу України, положення та побут селян та козаків, морських походах запорожців. Автор надає географічні та економічні відомості про Україну, пропонує інформацію про кримських татар, українське козацтво, польське дворянство та королів, та ін. Протягом XVIII-XIX століть «Опис» було перекладено англійською, німецькою, польською, російською мовами. Український переклад Я. Кравця з'явився у 1981 році. Тривалий час робота Боплана залишалася для західноєвропейських читачів цінним джерелом інформації про Україну та її народ.





«Описания Украйны» зразка 1832 року, авторства французького інженера і військового картографа Гійо́ма (Вільгельма) Левассе́ра де Бопла́на. Саме він створив перший варіант генеральної мапи України, датований 1639 роком. З перевиданням мапи 1829 року також пропонуємо ознайомитись, завдяки нашому контенту.
Свій «Опис» автор починає так : «Записки современников-очевидцев всегда любопытны для потомства…». Правий
Книга мала декілька видань, у європейських країнах широко стала відомою, після першого ж виходу у світ, як «Опис країн Королівства Польщі» ( «Description des contrées du Royaume de Pologne, contenues depuis les confins de la Moscowie, insques aux limites de la Transilvanie. Par le Sieur de Beauplan» - «Опис країн Королівства Польщі, що міститься від кордонів Московії до меж Трансільванії. За сьер де Боплан» 1651-й рік).
Географічні та економічні відомості, опис України того періоду, інформація про кримських татар («наружный вид, телесные свойства, воспитание,вооружение, храбрость, напитки, пища…»), українське козацтво («власть,.. рады,.. морские походы,.. свадебные обряды,.. любовь,.. обряды во время Пасхи…»), польске дворянство та королів, ін.
Протягом XVIII-XIX століть «Опис» було перекладено англійською німецькою, польською, російською мовами. Український переклад Я. Кравця з'явився у 1981 році.
Електронна версія видання на нашому офіційному сайті у розділі Електронна бібліотека «Колекції», а перегорнути сторінки «Описания Украйны» можливо, завітавши до краєзнавчого відділу ДОУНБ (пр. Д.Яворницького, 18).

Електронна версія видання на нашому офіційному сайті у розділі Електронна бібліотека «Колекції»:

https://www.libr.dp.ua/collections/index.php?pbp=128
https://www.libr.dp.ua/collections/index.php?pbp=129

Перегорнути сторінки «Описания Украйны» можливо, завітавши до краєзнавчого відділу ДОУНБ (пр. Д.Яворницького, 18).