Відділ преси

Відділ преси, освіти та культури 

Посольства США в Україні 



Висловлюємо щиру подяку за безкоштовно передані (22.04.2024 р.) в обмінний фонд Бібліотеки нові англомовні і україномовні книги, настільні карткові ігри, плакати і каталоги.

Серед дарунків - нова книга Патріка Деніна, американського політичного теоретика, професора політології та завідувача кафедри конституційних досліджень Меморіального коледжу Девіда А.Потенціані 


Денін Патрік Дж. Чому лібералізм зазнав невдачі / П.Дж. Денін; пер.з англ. Ю.Підлісний.- Львів: Свічадо, 2023.- 208 с.

є  добрим прикладом критичного осмислення лібералізму як ідеології. Саме ця ідеологія лягла в основу функціонування переважної більшості політичних систем сучасності та дуже сильно трансформувала і продовжує змінювати наші суспільні відносини. Згодом цінності лібералізму стали сприймати як певне мірило модерної досконалості. Але чи є вони ним насправді? Чи пропонуючи образ досконалого, вільного і справедливого світу, лібералізм, подібно до інших ідеологій, не перетворює наші суспільства на рабів нової ортодоксії, коли незгода з ліберальними інститутами забирає свободу і руйнує справедливість?

В передмові до українського видання, науковець Петро Байковський зазначає, що Патрік Денін «діагностує» багато хвороб лібералізму. Проблеми, підняті в книзі, та щира дискусія щодо них можуть мати в сучасному світі важливе значення. Переосмислення  цінностей і досвіду Античності та епохи Середновіччя, як це пропонує професор Денін, є корисним в час, коли навіть ідеї і досягнення лібералізму розмиваються постмодерністським світоглядом.

В Україні ми не мали такого досвіду впровадження ліберальних ідей, як це мало місце в США та в Європі. Наш досвід – це часткові включення в дискурс і намагання швидко запозичити певні практики. І хоча лібералізм сьогодні досить швидко просочує наш соціум, ми все ще маємо шанс уникнути його  недоліків. Лібералізм зазнав краху не тому, що йому не вдалося щось впровадити, а тому, що він досягнув своєї реалізації,- цю тезу Патріка Деніна ми часто бачимо на сторінках книги, читаючи яку ми можемо пропускати її ідеї крізь власний ідеологічний фільтр. І тому запрошення до читання – це й запрошення до саморефлексії та пошуку аргументів, а також до широкої та щирої дискусії про те, як нам, за влучним висловом Митрополита Андрея Шептицького, «побудувати вдасну хату».  

Книга  зацікавить та стане у нагоді науковцям, філософам, політологам, історикам, викладачам та студентам вищих навчальних закладів.


У книжці


Гудвін Д.К. Лідерство у буремні часи / Доріс Кірнс Гудвін; пер.з англ. К.Смаглій.- Харків: Віват, 2021.- 592 с.- ( Серія «Історія та політика»).

читач знайде біографії одних з найвизначніших президентів США, прикметні риси лідерства, стратегії досягнення успіху за будь-яких умов. В окремих тематичних розділах  проаналізовано діяльність чотирьох американських президентів: Авраама Лінкольна, Теодора Рузвельта, Франкліна Рузвельта і Ліндона Джонсона.

Не існує єдиного рецепта лідерства. Це доводять власним життям і діяльністю президенти США. Їхні прагнення, кар’єрні шляхи й тактики ухвалення рішень геть несхожі. Проте є й дещо спільне: особлива наснага та віра у власні сили й свою націю.

Ці люди започаткували глобальні державні перетворення, змінивши хід історії Сполучених Штатів і всього світу, об’єднали заради спільної мети та повели за собою співвітчизників. Їхні лідерські риси найяскравіше проявилися саме в буремні часи. І саме цей досвід варто перейняти — керівникам країн і бізнесменам, кризовим менеджерам і звичайним людям.

Лідерами народжуються чи стають? Звідки беруться амбіції? Що  сприяє виникненню лідерських якостей, як їх розвинути і що потрібно, аби стати справжнім керманичем? Лідера формує епоха чи це лідер формує епоху?

Такі питання досліджує в цій книжці американська біографиня, історикиня та політологиня, докторка філософії Доріс Кірнс Гудвін.


У чудовій новій книзі


Гамаш Р. Гарет Джонс: свідок Голодомору / Рей Гамаш.- К.: НREC PRESS, 2023.- 284 с:іл.


американський науковець, професор журналістики Рей Гамаш розповідає про життя британського журналіста валлійського походження та його визначну роль у донесенні до Світу правди про суть і наслідки сталінської політики творення голоду. На основі ретельного текстологічного аналізу щоденникових записів, листів, репортажів Джонса автор з’ясовує особливості професійної майстерні молодого журналіста, якому вдалося яскраво відтворити реалії совєтського повсякдення – разючі контрасти у рівні життя правлячої верхівки і пересічних людей, страждання мільйонів українських хліборобів, які відчули на собі «смак голоду, тирана торжество». Попри розгорнуту Волтером Дюранті на шпальтах газети «The New York Times» наклепницьку кампанію, психологічний тиск та ізоляцію, Ґарет Джонс не втратив упевненості у своїй винятковій місії. Як зазначає Рей Ґамаш, Джонс залишив по собі найважливішу й найпереконливішу незалежну розповідь очевидця про Голодомор. За теперішніх умов визнання цього геноциду – необхідний крок в осмисленні проблеми зла, який зрештою виявить зміни в розумінні нашими сучасниками самих себе і свого місця у світі.


До уваги читачів пропонується дві книги професора Єльського університету США історика-науковця Тімоті Снайдера:

видання, яке стало світовим бестселером і пережила 29 видань на 25 мовах світу


Снайдер Т. Кровавые земли: Европа между Гитлером и Сталиным / Тимоти Снгайдер; пер.з англ. Л.Зурнаджи.- К.: Дуліби, 2015.- 584 с.


та книга з грунтовним дослідженням  Голокосту



Снайдер Т.Чорна земля. Голокост як історія і застереження.- К.: Медуза, 2017.- 394 с.

На основі нових джерел і свідчень вцілілих, «Чорна земля» визначає Голокост як подію, яка є нам ближчою і зрозумілішою, ніж здається на перший погляд – і від того ще страшнішою.

Серед дарунків - перекладна з англійської мови книжка літературно-художніх творів



Безіменна: Антологія американської жіночої малої прози / Переклад з англійської.- Львів: Кальварія, 2012.- 224 с.

Переклад творів, включених до антології, здійснено групою молодих випускників Львівського національного університету ім. Івана Франка.

Твір має феміноцентричний характер,що зумовило підбірку винятково жіночих імен літературної історії США ХХ ст. та визначило її тематичний стрижень — конструювання художньої моделі жіночої ідентичності. Структурована за хронологічним принципом, вона дозволяє помітити внутрішню динаміку, що характеризує розуміння проблеми жіночого самовизначення.

В збірку ввійшли оповідання одинадцяти американських письменниць: Кейт Шопен, Шарлотти Перкінс Гілман, Едіт Вортон, Вілли Кейтер, Фланнері О’Коннор, Тоні Моррісон, Еліс Вокер, Мексін Гонг Кінгстон, Леслі Мармон Сілко, Сандри Сіснерос і Урсули Ле Гуїн.

Для істориків, мистецтвознавців, реставраторів та всіх, хто цікавиться історією вітчизняного та світового мистецтва пропонується 


каталог

Коренюк Ю. Мозаїка Михайлівського Золотоверхого собору. Каталог.- К.: ВД «АДЕФ Україна», 2013.- 204 с.:іл.

 

В каталозі вміщено збережені мозаїки Михайлівського Золотоверхого собору (1108-1113 рр.), які нині знаходяться у Національному заповіднику «Софія Київська» у Києві, Державній Третьяковській галереї у Москві та Державному російському музеї у Санкт-Петербурзі. Історична частина каталогу присвячена долі Михайлівського Золотоверхого собору від часу побудови до руйнації 14 серпня 1937 року та подальшій долі його мистецької спадщини. В цій частині використано світлини з фонду негативів Національного заповідника «Софія Київська», більшість яких публікується вперше. Принцип історизму покладено і в основу каталогової частини видання: в кожній статті наведена інформація про мозаїчні зображення до зняття зі стін собору, їх переміщення після демонтажу та сучасний стан збереженості. Статті супроводжуються іконографічним аналізом мозаїчного ансамблю та окремих зображень.

Видання здійснене за сприяння Американського посольського фонду збереження культурної спадщини.

Для тих, хто хоче більше довідатися про Америку і Західну культуру, її людей, звичаї та мову рекомендована книжка


Джонсон Л. Що іноземці мають знати про Америку від А до Z: Як розуміти божевільну американську культуру, людей, уряд, мову та багато іншого / перекл.з англ. Є.Мягка.- К.: Основи, 2015.- 512 с.


В ній змальовується  цілісна й відверта картину Америки та її народу для іноземців. Той, хто належним чином проінформований, справляє позитивне враження на своїх американських колег. Зрештою, це, ймовірно, сприятиме їхньому особистому успіху в справах з американцями, наприклад, у просуванні по службі, навчанні, міжособистісних стосунках.

Кожен з 26 розділів — нова барва для повноти палітри, необхідної для змалювання образу Америки і американців. Розділи згруповані у чотири секції. Кожна секція може бути окремою книгою.

Видання здійснено за підтримки Посольства США в Україні.


Перекладне видання з англійської Євгенії Кононенко - автобіографічної історії Лори Інголз-Вайлдер – це не тільки захоплива книжка для дітей


Інголз-Вайлдер Лора. Будиночок у прерії / перекл. з англ. Є.Кононека.- К.: Основи, 2015.- 304 с.,

 

але й правдива розповідь про перших поселенців на Середньому Заході. Життя фермерів, яким довелося підкорювати прерії,бувало важким, а часом навіть небезпечним. Проте віра в успіх і бажання до пригод підтримували їх в наполегливій праці.

Для шанувальників фантастики  два літературно – художніх видання Рея Бредбері:

україномовне


Бредбері Р.451’за Фаренгейтом: Повість / Пер.з англ. Є.Крижевича.- Тернопіль: Навчальна книга-Богдан, 2011.- 208 с.- (Серія «Горизонти фантастики»)

 

та  англомовне


Bradbury Ray.Fahrenheit 451:Story.- New York, 2012- 159 p.