Роми – одне з облич України

 
 

1562343 кс
373.5.015.31(072)
Р 70

Роми: міфи та факти: навч.-метод. посібник для вчителя з протидії ромофобії / Укр. центр вивч. історії Голокосту; авт.-упоряд.: О. Войтенко, М. Тяглий. – Київ: КВІЦ, 2018. – 138 с.: іл.

Видання спрямоване на протидію стереотипам та упередженням щодо ромів в українському суспільстві. На основі власного педагогічного досвіду автори пропонують шляхи деконструкції наявних міфів через їх переосмислення, застосування елементів критичного мислення таісторичного контексту. Метою посібника є допомога освітянам, які вважають толерантність важливою життєвою компетенцією і прагнуть допомогти своїм учням долати давні та нові стереотипи щодо ромів, ближче ознайомитися з історією та традиціями цього народу. 


 
 

1540282 кс
323.1(477=214.58)
П 42

Роми, проблема поза законодавством // Повсякденні практики інституційної дискримінації: український вимір / Центр дослідж. суспільства. – Київ: Центр дослідження суспільства, 2013. – С. 15-31.

Стаття аналізує інституційну дискримінацію ромської меншини в Україні, висвітлюючи проблеми браку документів, бідності та обмеженого доступу до освіти й правосуддя. Дослідження вказує на те, що значна частина ромів живе поза правовим полем, стикаючись із упередженим ставленням державних інституцій, що вимагає активної державної участі для подолання дискримінації та захисту базових прав.


 
 

1571746 кс
373.5.017.4(072)
Д 69

Місця пам’яті та пам’ятники жертвам Голокосту та геноциду ромів в Україні: радянський спадок і виклики сьогодення // Дорогами пам'яті: як організувати меморіальні візити до місць масових поховань (з досвіду проєкту «Захистимо пам'ять»): метод. посібник / О.Л. Педан-Слєпухіна, А. Подольський, Н. Дудка; упоряд. О.Л. Педан-Слєпухіна; Укр. центр вивч. історії Голокосту. – Київ: Укр. центр вивчення історії Голокосту, 2020. – С. 9-28.

Місця пам’яті жертв Голокосту та геноциду ромів в Україні пройшли шлях від радянського замовчування (уніфіковані написи «мирним радянським громадянам») до сучасного вшанування. Викликом є понад 2000 немаркованих масових поховань, які потребують гідного облаштування, перетворення на місця пам’яті та захисту. Проєкт «Захистимо пам'ять» допомагає долати цей спадок, створюючи меморіали.

 
 

ф1524498 кс 
ф1524499 рк 
ф1524500 бф  
ф1524502 аб 
ф1524503 куц 
ф1524501 край 
94(477)(031)
Е 64

Енциклопедія історії України: у 10 т.: ред. кол. В.А. Смолій (голова) та ін. / Інститут історії України НАН України. – Київ: Наукова думка, 2012. Тяглий М.І., Роми // Т. 9: Прил. – С. 288–289.

«Ром» – це самоназва, що в перекладі означає «людина». Роми вважаються національною меншиною (етнічною спільнотою), що проживає на території України, переважно невеликими громадами. Мають вони власні символи, включаючи гімн «Джелем джелем» і прапор із колесом-чакрою.

За різними оцінками, в Україні до війни проживало від 150 до 400 тисяч ромів, хоча офіційний перепис 2001 року зафіксував лише 47,6 тисяч осіб. Найбільше представників цієї національності мешкало на Закарпатті, в Одеській та Дніпропетровській областях. Через повномасштабну війну близько 100 тисяч ромів стали ВПО або виїхали за кордон.


 
 

1554545 кс
94(477=214.58)"1941/1944"(062.552)
Г 43

Геноцид ромів України в період Другої світової війни: вивчення, викладання, комеморація: матер. наук.-практ. конф. м. Київ, 4 жовтня 2016 р. / Укр. центр вивч. історії Голокосту; наук. ред. М. Тяглий; літ. ред. О. Пазюк. – Київ: Укр. центр вивч. історії Голокосту, 2016. – 228 с.: фот.

Видання містить матеріали міжнародної науково-практичної конференції "Геноцид ромів України в період Другої світової війни: вивчення, викладання, комеморація", яку було проведено у Києві 4 жовтня 2016 р. спільними зусиллями Українського центру вивчення історії Голокосту, Українського інституту національної пам’яті, Національного музею історії України у Другій світовій війні, Інституту української археографії та джерелознавства ім. М. C. Грушевського НАН України за підтримки Міжнародного фонду "Відродження" та німецького фонду "Пам’ять. Відповідальність. Майбутнє" (EVZ). Конференція стала можливою у результаті співпраці урядових органів, державних академічних установ, громадських інституцій та міжнародних організацій у справі гідного вшанування пам’яті ромських жертв Бабиного Яру та багатьох інших ромських громад, які загинули під час війни та окупації. 


 
 

ф1535171 кс
94:341.485](477=214.58)"1941/1945"(062.552)
П 27

Переслідування та вбивства ромів на теренах України у часи Другої світової війни: зб. док., мат-в та спогадів / Укр. центр вивч. історії Голокосту, Міжнар. громад. орг. «Міжнар. фонд "Взаєморозуміння і толерантність"»; упоряд. М.І. Тяглий. – Київ: Укр. центр вивч. історії Голокосту, 2013. – 207, [1] с.

Це фундаментальна наукова збірка,  що висвітлює трагедію геноциду ромів (циган) під час німецької окупації України (1941-1944).
Книга стала першою спробою в українській історіографії системно подати документи та матеріали, що стосуються переслідування та знищення ромського населення.
Збірник містить офіційні документи окупаційної влади (накази, звіти айнзатцгруп, документи цивільної адміністрації Райхскомісаріату «Україна»), які фіксують політику переслідувань. Документи радянської Надзвичайної державної комісії (НДК) з розслідування нацистських злочинів (акти, свідчення), що фіксують місця масових розстрілів. Усноісторичні свідчення та спогади — унікальні матеріали, записані від ромів, які пережили геноцид, та очевидців-неромів.

Документи охоплюють різні регіони України, зокрема Волинь, Поділля, Чернігівщину, де відбувалися масові страти. Збірник ілюструє, що вбивства ромів відбувалися повсюдно — як кочових, так і осілих груп.


 
 

м976339 кс 
821.161.2’06-1
К 72

Костенко, Лiна Василiвна. Циганська муза // Неповторність: вірші, поеми / Л. В. Костенко. – Київ: Молодь, 1980. – С. 206–216.

Ліна Костенко створила поему «Циганська муза», присвячену ромській поетці Броніславі Вайс на прізвисько Папуша у 1977 році. Поема порушує питання складності творчого шляху, важливості мови та слова як інструменту самоідентифікації народу.

Твір розкриває трагедію творчої особистості, яка опинилася між двома світами: нерозумінням власного народу, для якого поезія була чужою, та неможливістю повністю стати частиною іншої культури.


 
 

1459120 кс 
1459121 інл
821.214.58'06-1
К 59

Козимиренко, Михайло Григорович. Циганська кров = Романо рат: поема і балади / М. Козимиренко; Пер. з циг. Г. Латника. – Київ: Етнос, 2005. – 80 с. 

Михайло Григорович Козимиренко (Міха Козимиренко) (1938–2005) український ромський поет, публіцист, перекладач, музикант. Ромською мовою перекладав твори Тараса Шевченка, Лесі Українки, Івана Франка, Степана Руданського, Володимира Сосюри, Павла Тичини, Максима Рильського та інших. Автор ромської абетки (1996), 1998 року в співавторстві з Іллє Мазоре підготовлений ромський буквар «О Чхіндлар».

До книжки увійшли поема «Циганська кров», балади «Чорні очі» та «Рада», - роздуми мудрої людини про історію та сучасне становище циган.

Куди, неначе від чуми циганська доля скаче?
Гітарні рвуться струни, немов серця циганські наші.
Життя п’ємо бездумно ми з отруєної чаші.
А світ у полум’ї пожеж…


 
 

ф1432628 інл
ф1432629 інл
821.214.58'06-1
К 59

Козимиренко, Міха. Коли виростеш ти, сину, все пізнаєш неодмінно: поетична збірка для дітей / Міха Козимиренко; Переклад з циганської Г. Латника. – Київ: Голов. спец. ред. літ-ри мовами нац. меншин України, 2002. – 104 с.: іл. 

До збірки сучасного циганського поета Михайла Григоровича Козимиренка (Міха Козимиренко) (1938–2005) ввійшли поетичні твори для дітей: вірші, загадки, п’єса. Текст подано циганською мовою, а також в перекладі українською.

Бігла життя мого стежина,
І серце гріла та місцина, 
де, щасний, я пісні співав,
ходив, мов коник, поміж трав, 
де танці й співи - аж до ночі, 
куди я прибігав охоче, 
де вогнище горіло віще
й стелилася трава шовкова, 
де завжди чув я добре слово.


 
 

1437981 інл
821.214.58'06-1
С 21

Сатхкевічо, Ніко. Циганські шляхи: вірші / Н. Сатхкевічо; Пер. з циг. Г. Латника. – Київ: Голов. спеціаліз. ред. літ. мовами нац. мешин України, 2003. – 125 с. – (Багатомовна поезія України). 

До збірки яскравого українського ромського поета Ніко Сатхкевічо (Микола Георгійович Саткевич) (1917-1991) увійшло 40 вибраних поезій. Український переклад здійснено вперше Григорієм Латником. Вірші подано циганською та українською мовами.

Великим був циганський рід,
Та звів його злочинний світ.
Зберіг я до сім’ї любов, 
Струмує в жилах ромська кров.


 
 

1432613 інл 
1432614 інл
821.214.58'06-31М 13

Мазоре, Іліє. Чари циганської троянди: повість / Іліє Мазоре; Пер. з циг. Григорія Латника; Пер. з циг. Григорія Латника. – Київ: Гол. спец. ред. літ-ри мовами нац. меншин України, 2001. – 181 с.

Романтична повість з життя циган відомого українського письменника, перекладача з ромської Іліє (Іллі) Мазоре, багаторічного друга і співавтора Міхи Козиренко.
У 1998 році у співавторстві з Михайлом Григоровичем Козимиренко (Міха Козимиренко) підготував ромський буквар «О Чхіндлар». 
Повість подано мовою оригіналу та українською мовою.


 
 

1488821 інл
821.214.58'06-93
К 78
   
Країна Романія: читанка. – Ужгород: Карпати, 2008. – 112 с. 

Читанка для ромських недільних шкіл та для позакласного читання вийшла в Україні вперше. Вона адресована як учням, так і педагогам, які покликані навчити малих ромів насамперед – умінню вчитися. Автором ідеї підготовки експериментальної читанки стала керівниця однієї з недільних ромських шкіл на Закарпатті О. В. Федорова.


 
 

1447144 інл 
821.214.58'06-93
Ц 58

Циганські чари: зб. худ. творів для дітей та юнацтва / Укладач Г. Латник. – Київ: Етнос, 2004. – 277 с. 

У книжці представлені різні жанри ромського фольклору, вміщено антологію циганської поезії (оригінальної та перекладеної), українськи переклади творів знаних ромських та європейських поетів на циганську. 

До збірки увійшли твори циганських поетів для дітей та юнацтва, дбайливо зібрані Григорієм Латником, відомим перекладачем з ромської мови. Зокрема, «Уклін від сина», «Ноктюрн», «Моє кредо», «Осіннє листя вже кружляє» та інші, що належать перу Міхи Козиренко.


 
 

1542148 кс 
821.162.1’06-311.6
О-76

Осталовська, Лідія. Акварелі / Л. Осталовська; пер. з пол. А. Любко. – Чернівці: Книги - ХХІ, 2014. – 192 с. 

Випускниця Варшавського університету і журналістка «Ґазети Виборчої» Лідія Осталовська завжди пише про тих, кому в цьому світі найважче: про національні меншини, про жінок, про субкультурну молодь та інших аутсайдерів і марґіналів. Її нова книжка «Акварелі» – це розповідь про один із найменш досліджених ґеноцидів періоду Другої світової війни, жертвами якого були європейські роми. Водночас це історія дивовижного життя чеської єврейки Діни Ґотлібової, яка в Аушвіці на замовлення «ангела смерті» доктора Менґеле малювала портрети ромів, а після війни вийшла заміж за відомого діснеївського мультиплікатора Арта Бебіта і зробила успішну кар’єру, після чого спробувала відсудити в музею Аушвіц-Біркенау власні акварелі…


 
 

1474424 кс
821.161.2-311.4К 75

Коцюбинський, Михайло Михайлович. Дорогою ціною / М. Коцюбинський. – Київ: Школа, 2006. – 270 с. – (Бібліотека шкільної класики). 

Повість М. Коцюбинського «Дорогою ціною» зображує героїко-романтичну історію двох закоханих. Соломію, яка любила Остапа, пан видав заміж за старого фурмана, а бунтівника Остапа грозився віддати у солдати. Закохані відважуються тікати на вільні землі...

Автор оспівує не лише силу кохання, а й волелюбність та мужність українського народу, що не корився панській неволі.
Серед героїв твору цигани Раду, Гіцу, Маріуца, з якими перетинаються головні герої під час своєї втечі. 


 
 

1103962 кс
1103960 аб 
1103961 аб 
821.161.2-31
С 77

Старицький, Михайло Петрович.  Твори у 2-х томах / М. П. Старицький. – Київ: Дніпро. Т. 2 : Драматичні твори. – 1984. – 654 с.
Зміст: Циганка Аза: драма з малоруського і циганського народного життя в 6-ти діях, з хорами і танцями. –  С. 297–372.

«Циганка Аза» — це пристрасна мелодрама про кохання цигана Василя та української дівчини Галі. Закохані стикаються з прокляттями та неприйняттям з боку своїх громад і родин. Драма розкриває конфлікт двох світів, національних характерів та трагедію вибору між обов'язком і почуттями. Пісенність та обрядовість є характерною рисою п’єси.


 
 

ф1557079 кс 
ф1557080 аб
821.161.2'06-3
В 48

Вірменські та циганські легенди // Винничук, Юрій Павлович. Легенди Львова / Ю.П. Винничук; худож. Д. Лисенко. – Харків: Фоліо, 2018. – С. 398–403.

Письменник, перекладач, краєзнавець Юрій Винничук зібрав під однією обкладинкою все, що вдалося розшукати про унікальне місто у фольклорних записах минулого. Фантастичний світ Львова, населений духами, чортами, відьмами, тісно переплітається в легендах зі світом реальним, в якому живуть історичні особи - королі, бургомістри, чорнокнижники і батяри. Старовинний Львів постає перед нами як унікальне явище світової культури, джерело багатющого міського фольклору та життєрадісного гумору. Циганські легенди займають серед них своє місце, додаючи особливого колориту.


 
 

м1357060 кс
84(4У821.161.2'06-14КР)6-5
Г 14

Гайворонська, Ганна Андріївна. Циганська ніч: лірика / Г.А. Гайворонська. – Донецк: Донбасс, 1992. – 79 с.: порт. 

Збірка лірики української поетеси Ганни Гайворонської (1952). Любовна тема, пейзажна лірика — це улюблений духовний простір поетеси. Серед них виділяються романтизовані циганські мотиви.

Ніч циганська підковами зблисне,
У квітчасті заплутає шалі,
Я вогонь свій до тебе притисну
З недоторканих білих конвалій.


 
 

905990 кс
821.161.2'06-32
В 19

Циганка // Васильченко, Степан Васильович. Над Россю: оповідання та повісті / С.В. Васильченко; худож. В.А. Євдокименко. – Київ: Дніпро, 1978. – С. 42-86.

Оповідання про життя сільських дітей, шкільні будні та перші почуття. Сюжет зосереджений навколо Андрія, який закохується у нову ученицю — смагляву, карооку дівчину Галю, яку через зовнішність називають «Циганкою». Автор показує емоції, щирість та переживання дітей, їхні прогулянки, гамірні перерви та навчання. Зокрема, їхнє захоплення повістю «Тарас Бульба» і перенесення сюжету книги у своє життя.


 
 

1116907 кс
821.161.2'06-31
Д 32

Циганка // Дем'ян, Лука Васильович. Крутогори Верховини: повісті, оповідання / Л.В. Дем'ян. – Ужгород: Карпати, 1984. – С. 337–338.

Письменник з Закарпаття Лука Дем’ян у своїх оповіданнях тепло і зацікавлено розповідає про людей праці, їхнє просте та щире життя, прагнення та мрії. Одне з оповідань – «Циганка» позначено як дорожні нотатки і розповідає про молоду циганку, що будує своє осідле життя у карпатському селі.


 
 

1168017 кс 
1168018 аб
821.161.2'06-31
К 55

Кобилянська, Ольга Юлiанiвна. В неділю рано зілля копала...: повість: оповідання / О.Ю. Кобилянська; післямова Ю.Б. Кузнецов; худож. Н.В. Сосніна. – Київ: Радянська школа, 1986. – 462 с.: іл.

Один з найкращих творів видатної української письменниці. Повість створена за мотивами відомої народної пісні-балади «Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці». Однак авторка збагатила її новими деталями, які дають змогу глибше проникнути у внутрішній світ героїв. Тож трагічна історія кохання хлопця до двох дівчат, яке робить нещасними всіх, набула глибшого, філософського звучання й узагальнення. Одна з героїнь – горда циганка Тетяна, що не пробачає зради. Письменниця спонукає читачів до роздумів про долю людини, про її відповідальність за свої вчинки, про їхній вплив не тільки на власне життя, а й близьких.


 
 

1169679 кс
398.86/.87(100)
П 26

Первомайський, Леонід Соломонович Твори в 7-ми томах / Л.С. Первомайський. – Київ: Дніпро. Т. 5: З глубини: балади народів світу. – 1986. – 431 с. 
Зміст: Циганські балади. – С.191

Ось до танцю синьооку
Чорний парубок повів,
Як остроги задзвеніли,
Як чардаш зашаленів!


 
 

1477783 кс 
1477784 аб 
1477785 куц 
1488506 аб
821.161.2-1
Р 83

Приказки про циганів. Басня «Лев і пролев» // Руданський, Степан Васильович. Усі твори в одному томі / С.В. Руданський; авт. передм. Г. Латник; худож.: А.Д. Базилевич, В.М. Кущ. – Київ: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2007. – 520 с. – (Літературні класики України) (Поетична поличка «Перуна»). – С.47–49, 88–90, 119–121.

Значна частина зібраних Степаном Руданським приказок присвячена циганам, їхній хитрості, кмітливості та веселому нраву.

«Хто йде їсти?» – пан питає.
«Я йду!» - циган каже.
«Хто йде жати?» - пан питає.
«То громада скаже!»


 
 

1169154 кс
1169153 аб
821.161.2-32
Ф 83

Франко, Іван Якович. Твори в 2-х томах / І.Я. Франко. – Київ: Дніпро, 1986. Т. 2: Оповідання. – 1986. – 557 с.: портр. 
Зміст: Цигани. – С. 226–237.

Оповідання Івана Франка «Цигани» — це соціально-психологічний твір, написаний у стилі реалізму, що розповідає про нелегке життя ромської родини в бойківському селі Ластівки (Стрийщина). Твір змальовує конфлікт між циганським родом та місцевою владою, порушуючи теми бідності, гуманізму, зневаги та стійкості.

Франко показує циган не лише як чужинців, а як людей, що страждають від холоду та голоду, акцентуючи на їхньому "поганому роді та плоді" як ознаці соціальної знедоленості.