Конституція України
Преамбула
Конституція України – Основний Закон України. Ухвалений 28 червня 1996 року на 5-й сесії Верховної Ради України 2-го скликання. Конституція України набрала чинності з дня її прийняття. З цього ж дня втратили чинність Конституція 1978 року і Конституційний договір між ВРУ та Президентом України від 8 червня 1995 року.
Конституція України складається з преамбули та 14 розділів. У преамбулі підкреслюється, що ВР України ухвалює цю Конституцію – Основний Закон України від імені українського народу – громадян України всіх національностей.
Конституція України
«Верховна Рада України від імені Українського народу – громадян України всіх національностей, виражаючи суверенну волю народу, спираючись на багатовікову історію українського державотворення і на основі здійсненого українською нацією, усім Українським народом права на самовизначення, дбаючи про забезпечення прав і свобод людини та гідних умов її життя, піклуючись про зміцнення громадянської злагоди на землі України та підтверджуючи європейську ідентичність Українського народу і незворотність європейського та євроатлантичного курсу України, прагнучи розвивати і зміцнювати демократичну, соціальну, правову державу, усвідомлюючи відповідальність перед Богом, власною совістю, попередніми, нинішнім та прийдешніми поколіннями, керуючись Актом проголошення незалежності України від 24 серпня 1991 року, схваленим 1 грудня 1991 року всенародним голосуванням, приймає цю Конституцію – Основний Закон України».
В Конституції України передбачена досить жорстка процедура внесення до неї змін та доповнень. Для схвалення відповідних змін до різних її розділів вимагається від 2/3 до 3/4 голосів від конституційного складу ВР України. Якщо ж зміни скасовують чи обмежують права й свободи людини і громадянина або спрямовані на ліквідацію незалежності чи загрожують територіальній цілісності держави, то Конституція України взагалі не може бути змінена (ст. 157).
З часу прийняття Конституція України змінювалася вісім разів.
Нині, починаючи від 2 березня 2014 року, є чинною Конституція України, прийнята на п'ятій сесії Верховної Ради України 28 червня 1996 року, зі змінами та доповненнями, внесеними законами України № 2222-IV від 8 грудня 2004 року, № 2952-VI від 1 лютого 2011 року, № 586-VII від 19 вересня 2013 року і № 742-VII від 21 лютого 2014 року.
На згадку про прийняття Конституції в Україні щорічно святкують державне свято – День Конституції України.
The Constitution of Ukraine
Preamble
The Constitution of Ukraine is the Superior or Fundamental Law of Ukraine. It was adopted on 28 June 1996 by the 5th session of the Supreme Council of Ukraine (Verkhovna Rada of Ukraine) of the 2nd convocation. The Constitution of Ukraine came into force from the date of its adoption. On this date, became invalid the 1978-year Constitution and the Constitutional agreement between Verkhovna Rada of Ukraine and the President of Ukraine dd 8 June 1995.
The Constitution of Ukraine is made up of a Preamble and 14 Chapters. The preamble emphasises that Verkhovna Rada of Ukraine shall adopt this Constitution as the Superior Law of Ukraine, on behalf of the Ukrainian people - Ukrainian citizens of all nationalities.
The Constitution of Ukraine
“The Verkhovna Rada of Ukraine on behalf of the Ukrainian people - Ukrainian citizens of all nationalities, expressing the sovereign will of the people, relying on the centuries-old history of Ukrainian state-building and upon the right to selfdetermination realised by the Ukrainian nation, all the Ukrainian people, aspiring to ensure human rights and freedoms, and life conditions worthy of human dignity, supporting the strengthening of civil harmony on the Ukrainian soil, and confirming the European identity of the Ukrainian people and the irreversibility of the European and Euro-Atlantic course of Ukraine, striving to develop and strengthen a democratic, social, law-based state, realising the responsibility in the eyes of God, before our own conscience, past, present and future generations, guided by the Act of Declaration of the Independence of Ukraine of 24 August 1991, approved by the national vote on 1 December 1991, adopts this Constitution as the Fundamental Law of Ukraine.”
The Constitution of Ukraine has a rather strict introduction procedure for its new amendments and supplements. The dedicated changes to its Chapters require the approval from 2/3 to 3/4 votes out of the constitutional composition of Verkhovna Rada of Ukraine. The Constitution of Ukraine shall not be amended, if the amendments foresee the abolition or restriction of human and citizen rights and freedoms, or if they are aimed at the liquidation of the independence or violation of the territorial integrity of Ukraine (Article 157).
Since its adoption, the Constitution of Ukraine has been changed eight times.
From 2 March 2014 and nowadays, the valid Constitution of Ukraine is the one adopted by the fifth session of Verkhovna Rada of Ukraine on 28 June 1996 with the amendments and supplements introduced by the Ukrainian Laws as follows: No 2222-IV dd 8 December 2004, No 2952-VI dd 1 February 2011, No 586-VII dd 19 September 2013 and No 742-VII dd 21 February 2014.
To commemorate the Constitution adoption, every year Ukraine observes the holiday nationally – the Constitution Day of Ukraine.
Переклад китайською
乌克兰宪法
开场白
乌克兰宪法是乌克兰的最高基本法律。1996年6月28日,它由第二届乌克兰最高拉达(议会)在第五次会议上定论,并自日起正式生效。在此日期,1978年宪法及1995年6月8日乌克兰最高拉达(议会)与乌克兰总统之间签订的宪法协议失效
乌克兰宪法含有开场白和14章节。开场白强调,乌克兰最高拉达(议会)认可乌克兰宪法是所有民族的乌克兰公民的最高法律。
乌克兰宪法
代表乌克兰人民的乌克兰最高议会,所有民族的乌克兰公民, 反映人民的主权意志,依靠乌克兰国家建设很多世纪的历史, 乌克兰所有人民行使的言论自由,表达对保障人的权利和自由和很好生活条件的关注,关心乌克兰大地公民和睦的加强,重申乌克兰人民的欧洲身份和乌克兰的欧洲和欧洲大西进程不可逆转,力求发展和巩固民主的、社会的、法治的国家,意识到对上帝、对自己的良心,对先辈乃至当今一代和子孙后代的责任,以 1991年 8 月 24 日宣布乌克兰独立指导,1991年 12 月 1 日全国投票通过,通过的乌克兰基本法是乌克兰宪法。
乌克兰宪法对新修正案和补充规定了相当严格的出台程序。对其章节的专门修改需要乌克兰最高拉达宪法构成中 2/3 至 3/4 票的批准。乌克兰宪法不得修改如果修正案预计废除或限制人权和公民权利及自由或者目的在于破坏乌克兰的独立或领土完整(157条例)。
乌克兰宪法以来它的采纳通过修改了八次。
从 2014 年 3 月 2 日开始,1996 年 6 月 28 日乌克兰最高拉达第五届会议通过是乌克兰现行宪法,根据从2004 年 12 月 8 日№ 2222-IV,从2011 年 2 月 1 日 № 2952-VI,从2013 年 9 月 19 日 № 586-VII和从2014年2月21日№ 742-VII乌克兰法律进行的修改和补充。
乌克兰每年庆祝一个家国节日,以纪念宪法的通过 《乌克兰宪法纪念日》
Перекладач: Рум’янцева Діана
студентка групи УК-21-1, ДНУ, 4 курс








